Click here to return to the manual.
Abanera/Abanere
(Italian)
use habanera
Abertura/Aberturas
(Spanish)
use overture
Adagietto/Adagiettos
TYPE (Italian)
Adagio/Adagios
TYPE (Italian)
Aequalis/Aequale
(Latin)
use equale
Agnus Dei
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1); fifth item of Ordinary of Mass
Air/Airs
TYPE (English); a vocal or instrumental tune
Aire/Aires
TYPE (English)
Al'bom
DISTINCTIVE (Russian)
Album
DISTINCTIVE (English, French, German)
Álbum
DISTINCTIVE (Spanish)
Album leaf
DISTINCTIVE (English)
Albumblad
DISTINCTIVE
Albumblatt
DISTINCTIVE (German)
Albumleaf
DISTINCTIVE (English)
Allegretto/Allegrettos
TYPE (Italian)
Allegro/Allegros
TYPE (Italian)
Alleluia
DISTINCTIVE
Alleluja
DISTINCTIVE
Alleluya
DISTINCTIVE
Allemanda/Allemandas
(English)
use allemande
Allemande/Allemandes
TYPE (English, French, German); use for allemanda, almain, almaine, alman, almand, almaygne, almayne.
Almain/Almains
(English)
use allemande
Almaine/Almaines
(English)
use allemande
Alman/Almans
(English)
use allemande
Almand/Almands
(English)
use allemande
Almaygne/Almaygnes
(French, German)
use allemande
Almayne/Almaynes
(French, German)
use allemande
Andante/Andantes
TYPE (Italian)
Andantino/Andantinos
TYPE (Italian)
Anglaise/Anglaises
TYPE (English, French, German); a late Baroque dance movement in a harpsichord or orchestra suite; also used loosely to refer to any of the English dance types popular during the late 17th century; use for anglez, inglesa, inglese.
Anglez
(Russian)
use anglaise
Anthem/Anthems
TYPE (English); a choral setting (in English) of a religious or moral text; plural form frequently used as a conventional collective title. Do not include medium of performance when the anthem is for chorus, with or without instrumental accompaniment, as it is the implied medium. Include medium of performance for other vocal works. DISTINCTIVE for instrumental works.
Antifon
DISTINCTIVE (Russian)
Antifona
DISTINCTIVE (Italian)
Antífona
DISTINCTIVE (Hungarian, Spanish)
Antiphon
DISTINCTIVE (English, German)
Arabesca/Arabescas
(Spanish)
use arabesque
Arabesca/Arabesche
(Italian)
use arabesque
Arabesco/Arabescos
(Spanish)
use arabesque
Arabeska
(Russian)
use arabesque
Arabeske/Arabesken
(German)
use arabesque
Arabesque/Arabesques
TYPE (English, French); use for arabesca, arabesco, arabeska, Arabeske.
Aria/Arias
TYPE (English, French, Hungarian, Italian, Spanish); use for Arie, ariia
Arie/Arien
(German)
use aria
Arieta/Arietas
(Spanish)
use arietta
Arietta/Ariettas
TYPE (English, German, Italian, Russian); use for arieta, ariette.
Ariette/Arietten
(German)
use arietta
Ariette/Ariettes
(French)
use arietta
Ariettina/Ariettinas
TYPE (English)
Ariia
(Russian)
use aria
Arioso/Ariosos
TYPE (English); a piece in a songlike style; use for vocal and instrumental works and short arias so titled not part of a larger recitative.
Armonia
DISTINCTIVE (Italian)
Armonía
DISTINCTIVE (Spanish)
Aubade/Aubades
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); a piece of morning music; counterpart of serenade or nocturne; use for Aube. Note: Poulenc's Aubade is considered to be distinctive. See 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Aube
(Hungarian)
use aubade
Ave Maria
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1)
Ayre/Ayres
TYPE (English)
Bagatel’
(Russian)
use bagatelle
Bagatela/Bagatelas
(Spanish)
use bagatelle
Bagateli
(Russian); plural form of bagatel’
use bagatelles
Bagatell
(Hungarian)
use bagatelle
Bagatella/Bagatelle/Bagattelle
(Italian)
use bagatelle
Bagatelle/Bagatelles
TYPE (English, French, German); use for bagatela, bagatel’, bagatell, bagatella.
Balada/Baladas
TYPE (Spanish); vocal work; do not confuse with ballata; for instrumental baladas use ballade.
Balada/Baladi
TYPE (Bulgarian); vocal work; do not confuse with ballata; for instrumental balada use ballade.
Ballad/Ballads
TYPE (English); type of folksong or art song in a folk style; when a vocal work, see song for treatment.
Ballada
(Hungarian, Russian); use ballade for instrumental works so named.
Ballada/Ballady
TYPE (Polish); vocal work; do not confuse with ballata; for instrumental baladas use ballade.
Ballade/Ballades
TYPE (English, French, German); vocal work; form fixe of 14th- to 15th-century France; also an instrumental piece in narrative style; when given as the title to art songs from the 19th and 20th centuries, see song for treatment; do not confuse with the instrumental ballade.
Ballade/Ballades
TYPE (English, French, German, Bulgarian); an instrumental work (usually for piano) in a narrative style; do not confuse with the vocal ballade; use for instrumental works titled balada, ballada, ballata, baladi.
Ballata/Ballate/Ballatas
TYPE (Italian); Italian dance song; because there is no single accepted English form of name for the plural of this type, use the form used by the composer and maintain that form throughout for that composer; if the composer used no plural form, use ballate; do not confuse with balada; for instrumental ballatas use ballade.
Ballett/Balletts
TYPE (English); a late 16th-/early 17th-century English part-song using nonsense refrains; use for works of English origin or influence.
Balletto/Balletti
TYPE (Italian); a 15th-century Italian dance; a late 16th-/early 17th-century Italian part-song using nonsense refrains; use for works of Italian origin or influence; a late 16th-century Italian instrumental dance.
Bambuco/Bambucos
TYPE (Spanish)
Barcarola/Barcarolas
(Spanish)
use barcarolle
Barcarole/Barcarolen
(German)
use barcarolle
Barcarole/Barcaroles
(English)
use barcarolle
Barcaroletta
(English, Italian)
use barcarollette
Barcarolette
(English, French)
use barcarollette
Barcarolle/Barcarolles
TYPE (French); use for barcarola, barcarole, barcaruola, barkarola.
Barcarolletta
(English, Italian)
use barcarollette
Barcarollette/Barcarollettes
TYPE (English, French); use for barcaroletta, barcarolette, barcarolletta.
Barcaruola/Barcaruole
(Italian)
use barcarolle
Barkarola
(Hungarian, Russian)
use barcarolle
Basdans
(Russian)
use basse danse
Bassa danza/Basse danze
(Italian)
use basse danse
Bassadanza/Bassedanze
(Italian)
use basse danse
Basse danse
TYPE (English, French, Spanish); the principal court dance during the late Middle Ages and Renaissance; use for bassa danza, bassadanza, basdans.
Béguine
(French)
use beguine
Beguine/Beguines
TYPE (English, German, Italian, Spanish); a social dance popular in Europe and American from the 1930s, with a rhythm similar to that of the bolero; use for béguine, bigin, biguine.
Berceuse/Berceuses
TYPE (French); a quiet song in triple meter or a character piece for instruments.
see also lullaby.
Beweging/Bewegingen
TYPE (Dutch); use for an independent work titled as such, not for individual movements of a larger work
see also chast', movement, Satz, tétel.
Bicinien
(German)
use bicinia
Bicinium/Bicinia
TYPE (Latin); a two-voice work for voices, instruments, or keyboard. Plural form generally used as a conventional collective title; use for Bicinien.
Bigin/Bigins
(Spanish)
use beguine
Biguine/Biguines
(Spanish)
use beguine
Blues
TYPE (English); use for works employing a 12-bar structure, using flattened 3rds and 7ths; also use when the title indicates a blues-type mood rather than a strict adherence to the 12-bar form.
Boceto
DISTINCTIVE (Spanish)
Bolero/Boleros
TYPE (English, German, Hungarian, Italian, Russian, Spanish)
Boléro/Boléros
(French)
use bolero
Boree/Borees
(English)
use bourrée
Bossa Nova
TYPE (English, French, German, Portuguese)
Bourrée/Bourrées
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); use for boree, burre.
Boutade
TYPE (French); 18th-century term for a dance or whole ballet in a fanciful and playful style; the name given to an improvised piece of instrumental music, which, if written down, would have been given the title caprice or fantaisie; use for butada.
Brano da concerto
DISTINCTIVE (Italian)
Burla/Burlas
TYPE (English, German, Italian); a humorous instrumental piece.
Burlesca/Burlescas
(Spanish)
use burlesque
Burlesca/Burlesche
(Italian)
use burlesque
Burleska
(Russian)
use burlesque
Burleske/Burlesken
(German)
use burlesque
Burlesque/Burlesques
TYPE (English, French); use for burlesca, burleska, Burleske, burleszk.
Burleszk
(Hungarian)
use burlesque
Burre
(Russian)
use bourrée
Butada
(Russian)
use boutade
Cadence/Cadences
(French); use cadenza when used as the title of an independent work.
Cadencia/Cadencias
(Spanish); use cadenza when used as the title of an independent work.
Cadenza/Cadenzas
TYPE (English, Italian); use as a type only when applied to the title of an independent work; not considered a type of composition when applied to cadenzas within concertos; use for Cadence, Cadencia, Kadenz. Plural form used as a conventional collective title for collections of a composer's cadenzas written to accompany three or more separate concertos, etc., by the same or other composers.
Canarie/Canaries
(French)
use canary
Canario/Canari
(Italian)
use canary
Canario/Canarios
(Spanish)
use canary
Canary/Canaries
TYPE (English); a form of dance and music popular in Europe from the mid-16th to mid-18th centuries; use for canarie, canario.
Canción/Canciónes
TYPE (Spanish); use as a type for vocal works; see song for treatment. Use for collections and works specifically titled by the composer, e.g., Revueltas, Silvestre, 1899-1940. [Canciónes, orchestra accompaniment]; Botto, Carlos, 1923-2004. [Canciónes, op. 4]; DISTINCTIVE for instrumental works (see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21)
Cançoneta/Cançonetas
(Portuguese)
use canzonetta
Canon doble
(Spanish)
use double canon
Canon double
(French)
use double canon
Canon/Canons
TYPE (English, French, Spanish); use for canone, Kanon, kánon.
Canone doppio/Doppi canoni
(Italian)
use double canon
Canone/Canoni
(Italian)
use canon
Cantabile/Cantabiles
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish); use for Kantabile.
Cantata/Cantatas
TYPE (English, Italian); plural form usually used as a conventional collective title; use for cantate, Kantate.
Cantate/Cantates
(French)
use cantata
Canticle/Canticles
TYPE (English); use as a type for vocal works only; use for cantico, cántico, Canticum, cantique, kantikum.
Cantico
(Italian)
use canticle
Cántico/Cánticos
(Spanish)
use canticle
Canticum/Cantica
(German)
use canticle
Cantiga/Cantigas
TYPE (Spanish); a medieval Iberian monophonic song; plural form generally used as a conventional collective title; use for kantiga.
Cantilena
DISTINCTIVE (Italian)
Cantilène
DISTINCTIVE (French)
Cantione
DISTINCTIVE (Italian)
Cantique/Cantiques
(French)
use canticle
Canto/Canti/Cantos
TYPE (English, Italian); use as a type for vocal works, see song for treatment. Use for collections and works specifically titled by the composer; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Cantus
DISTINCTIVE (Latin)
Canzon
(Italian); alternate spelling of canzona
use canzona
Canzona/Canzonas
TYPE (English, Italian, Spanish); originally a Provençal troubadour song; later, a piece of 16th-century Italian secular music, 16th- to 17th-century instrumental work; in this usage, not a cognate of canzone; use canzona when a work of this type was originally titled canzone.
Canzone/Canzoni
TYPE (Italian); an 18th- and 19th-century song-like work for voice or instruments. In this usage, not a cognate of canzona. See song for treatment. Also, an alternate spelling of canzona above; use canzona for a work of this type
Canzonet/Canzonets
TYPE (English); late 16th-century English part-song; use for works of English origin or influence.
Canzoneta/Canzonetas
(Spanish)
use canzonetta
Canzonetta/Canzonettas
TYPE (English, Italian); late 16th-century Italian part-song; also used for solo songs and instrumental pieces of a songlike nature; use for cançoneta, canzoneta, canzonette, kantsonetta, Kanzonette.
Canzonette/Canzonetten
(German)
use canzonetta
Canzonette/Canzonettes
(French)
use canzonetta
Capriccetto/Capriccetti
TYPE (English)
Capriccietto/Capriccietti
TYPE (Italian)
Capriccio/Capriccios
TYPE (English, German, Italian, Spanish); use for capricho, capricio, kaprichchio.
Capriccioso
Distinctive (Italian)
Caprice/Caprices
TYPE (English, French, German); use for kaprichch, Kaprice, kaprisa, Kaprize.
Capricette/Capricetten
TYPE (German)
Capricho/Caprichos
(Spanish)
use capriccio
Capricio/Capricios
(French)
use capriccio
Carmen/Carmina
TYPE (Latin); word used during the Middle Ages and the Renaissance to refer to various kinds of vocal music and to instrumental music derived from vocal chansons.
Carol/Carols
TYPE (English); do not apply 6.28.1.9.1 exception, as medium of performance is not implied.
Casación/Casaciones
(Spanish)
use cassation
Cassation/Cassations
TYPE (English, French); use for casación, cassazione, Kassation, kassatsiia.
Cassazione/Cassazioni
(Italian)
use cassation
Catch/Catches
TYPE (English); an English round for 3 voices; plural form generally used as a conventional collective title.
Cavatina/Cavatinas
TYPE (English, Italian, Spanish); originally signified a short opera aria; now an aria-like vocal piece or a song-like instrumental work; use for independent works titled as such, not for individual cavatinas within operas; use for cavatine, kavatina, Kavatine.
Cavatine/Cavatines
(French)
use cavatina
Cebell/Cebells
(English, German)
use cibell
Chacarera/Chacareras
TYPE (Spanish); Argentine couple dance.
Chacona/Chaconas
(Spanish)
use chaconne
Chaconne/Chaconnes
TYPE (English, French, German); use for chacona, chacony, chakona, ciaccona, ciacona.
Chacony
(English)
use chaconne
Chakona
(Russian)
use chaconne
Chamber concerto
DISTINCTIVE (English)
Chamber music
TYPE (English); usually used as a conventional collective title; apply 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21 for a single work with this title that is not a chamber work; use for Kammermusik, musica da camera, musique de chambre.
Chamber sonata
DISTINCTIVE (English)
Chamber symphony
DISTINCTIVE (English)
Chanson/Chansons
TYPE (French); use as a type for vocal works; a term meaning song in all its uses; spanning a wide range of periods and genres from the troubadour/trouvère repertoires through the secular polyphony of the 14th to 16th centuries to the art song of the 19th and 20th centuries and folk and popular song of all eras. See song for treatment. Use for miscellaneous sets, e.g., Le Jeune, Claude. [Chansons. Selections] or specific collections, e.g., Ravel, Maurice. [Chansons. Nicolette], Janequin, Clément. [Chansons (1528). Réveillez vous, cueurs endormis]; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Chant/Chants
TYPE (English, French); use as a type when applied to vocal works, see song for treatment. Use for collections and works specifically titled by the composer; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Chast'/Chasti
TYPE (Russian); use for an independent work titled as such, not for individual movements of a larger work;
see also beweging, movement, Satz, tétel.
Chœur/Chœurs
(French)
use chorus
Chor/Chöre
(German)
use chorus
Choral prelude/Choral preludes
(English)
use chorale prelude
Choral prélude/Préludes de chorals
(French)
use chorale prelude
Choral/Choräle
(German)
use chorale
Choral/Chorals
(French)
use chorale
Choralbearbeitung/Choralbearbeitungen
TYPE (German); a vocal or instrumental composition based on a pre-existing sacred melody; do not apply 6.28.1.9 exception.
Chorale prelude/Chorale preludes
TYPE (English); apply 6.28.1.9.1, exception: do not add a statement of medium of performance if the medium is implied by the title. Implied medium: organ; use for choral prelude, choral prélude, prélude de choral;
see also Choralvorspiel
Chorale/Chorales
TYPE (English); use for Choral, coral, corale, khoral.
Choralvorspiel/Choralvorspiele; Choral-Vorspiel/Choral-Vorspiele
TYPE (German); use this form when it is the composer's original title; apply 6.28.1.9.1, exception: do not add a statement of medium of performance if the medium is implied by the title. Implied medium: organ;
see also chorale prelude
Chorinho/Chorinhos
TYPE (Portuguese); various meanings in Brazilian popular music, generically denoting urban instrumental ensemble music, often with one group member as a soloist, consisted mostly of dances of European origin performed at popular festivities; use this form when it is the composer's original title;
see also choro
Choro/Choros
TYPE (Portuguese); various meanings in Brazilian popular music, generically denoting urban instrumental ensemble music, often with one group member as a soloist, consisted mostly of dances of European origin performed at popular festivities; use this form when it is the composer's original title;
see also chorinho
Chorus/Choruses
TYPE (English); use for Chor, chœur, coro, khor;
see also sbor
Chotis
(Spanish)
use ecossaise
Church sonata/Church sonatas
(English)
use epistle sonata
Ciaccona/Ciaccone
(Italian)
use chaconne
Ciacona/Ciacone
(Italian)
use chaconne
Cibell/Cibells
TYPE (English); use for cebell, sebell.
Ciciliano/Ciciliani
(Italian)
use siciliana
Composición/Composiciones
(Spanish)
use composition
Composition/Compositions
TYPE (English, French); usually used in reference to the process of creating a musical work: also used as a title for an independent work; use for composición, composizione, Komposition, kompozitsiia.
Composizione/Composizioni
(Italian)
use composition
Concert piece
DISTINCTIVE (English; Hungarian)
Concertant
(French)
use concertante
Concertante/Concertantes
TYPE (English, Italian, Spanish); use for concertant, Konzertant.
Concertino/Concertinos
TYPE (Italian)
Concerto da camera
DISTINCTIVE (Italian)
Concerto grosso/Concerti grossi
TYPE (Italian)
Concerto movement
DISTINCTIVE (English)
Concerto/Concertos
TYPE (English, French, Italian); use for concierto, kontsert, Konzert.
Concertone/Concertoni
TYPE (English); a rarely-used term meaning "large concerto," the form closely approximates the symphonie concertante; use for Konchertone, Konzertone.
Concertpiece
DISTINCTIVE (English)
Concertsatz
DISTINCTIVE (German)
Concertstück
DISTINCTIVE (German)
Concierto/Conciertos
(Spanish)
use concerto
Conductus
TYPE (Latin); a medieval vocal work for one or more voices; usually used as a conventional collective title.
Conga/Congas
TYPE (English); Latin-American dance in 2/4 meter with a repeated two-measure rhythmic pattern.
Contradanza/Contradanzas
(Spanish)
use country dance
Contradanza/Contradanze
(Italian)
use country dance
Contredanse/Contredanses
(French)
use country dance
Coral/Corales
(Spanish)
use chorale
Corale/Corali
(Italian)
use chorale
Corant/Corants
(English)
use courante
Coranto/Corantos
(English, Italian, Spanish)
use courante
Coro
(Italian)
use chorus
Coro/Coros
(Spanish)
use chorus
Corrente/Correnti
(Italian)
use courante
Cortège/Cortèges
TYPE (English, French)
Country dance/Country dances
TYPE (English); use for contradanza, contredanse, kontrans, kontratánc, Kontretänze.
Courante/Courantes
TYPE (English, French); use for corant, coranto, corrente.
Cracoviak
(French)
use krakowiak
Cracoviana/Cracovianas
(Italian, Spanish)
use krakowiak
Cracovienne/Cracoviennes
(English, French)
use krakowiak
Cradle song
TYPE (English)
Credo
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1); third item in the Ordinary of Mass.
Csárdás
(French)
use czardas
Cuadrilla/Cuadrillas
(Spanish)
use quadrille
Cuarteto/Cuartetos
(Spanish)
use quartet
Cujawiak
(Spanish)
use kujawiak
Czardas/Czardas
TYPE (Hungarian); use for csárdás.
Dal/Dalok
TYPE (Hungarian); use as a type for vocal works; see song for treatment; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Dance/Dances
TYPE (English); use for danse, danza, tánc, tanets, taniec, Tanz.
Danse/Danses
(French)
use dance
Danza/Danzas
TYPE (Spanish); the particular genre of salon music for piano developed in Puerto Rico in the late 19th and early 20th centuries. Do not translate to "dance" in the preferred title; for all others, use dance.
Danza/Danze
(Italian); when danza refers to the particular genre of salon music for piano developed in Puerto Rico in the late 19th and early 20th centuries, use Danza and do not translate to "dance" in the preferred title; for all others, use dance.
Danzón
DISTINCTIVE (Spanish); Cuban dance form; do not translate to "dance" in preferred title.
Darab/Darabok
TYPE (Hungarian); for "piece"; usually refers to a complete piece of music; use this form when it is the composer's original title
see also kappale, morceau, pala, piece, skladba, Stück, stuk, utwór
Decet/Decets
TYPE (English); a work for ten players; use for decimette, decimino, dectet, detsimet, Dezett, dixtuor, tentet.
Decimette
(English)
use decet
Decimino/Decimini
(Italian)
use decet
Dectet/Dectets
(English)
use decet
Detsimet
(Russian)
use decet
Dezett
(German)
use decet
Dialog
DISTINCTIVE (German, Russian)
Dialogo
DISTINCTIVE (Italian)
Diálogo
DISTINCTIVE (Spanish)
Dialogue
DISTINCTIVE (English, French)
Diferencia/Diferencias
Type (Spanish)
DIFFERENCIA/DIFFERENCIAS
(Spanish)
use diferencia
Diptych
DISTINCTIVE (English)
Dirge
DISTINCTIVE (English); a mournful song for burial or memorial rites or an instrumental piece expressive of similar sentiments.
Diversion
DISTINCTIVE (English)
Divertimentino/Divertimentinos
TYPE (English, German)
Divertimento/Divertimenti
TYPE (English, German, Hungarian, Italian, Spanish); use for divertisment, divertissement (instrumental works only).
Divertisment
(Russian); use divertimento (for instrumental works). Also a type of 17th- to 18th-century French musical-dramatic entertainment. When found in this context do not use divertimento.
Divertissement/Divertissements
(French); use divertimento (for instrumental works).
Division/Divisions
TYPE (English); a 17th-century English technique of improvised variation over a ground, written out for didactic or performance purposes; treatment as a type is not limited to 17th-century works;
see also divisions on a ground
Divisions on a ground
TYPE (English); a 17th-century English technique of improvised variation over a ground, written out for didactic or performance purposes; use this form when the composer's original title includes the phrase "on a ground"; treatment as a type is not limited to 17th-century works;
see also division.
Dixit Dominus
DISTINCTIVE (Latin)
Dixtuor/Dixtuors
(French)
use decet
Doble canon
(Spanish)
use double canon
Doble fuga/Dobles fugas
(Spanish)
use double fugue
Domp/Domps
(English)
use dump
Doppelfuge/Doppelfugen
(German)
use double fugue
Doppelkanon/Doppelkanonen
(German)
use double canon
Doppelquartett
DISTINCTIVE (German)
Double canon/Double canons
TYPE (English, French); use for canon doble, canon double, canone doppio, doble canon, Doppelkanon, dvoĭnoia kanon.
Double concerto
DISTINCTIVE (English)
Double fugue/Double fugues
TYPE (English, French); use for doble fuga, Doppelfuge, dupla fúga, dvoĭnaia fuga, fuga doble, fuga doppia'
see also kettős fúga
Double quartet/Double quartets
DISTINCTIVE (English)
Doumka/Doumkas
(French)
use dumka
Duet/Duets
TYPE (English); use for dueto, Duett, duetto, duo
see also kettős
Dueto/Duetos
(Spanish)
use duet
Duett/Duette
(German, Hungarian)
use duet
Duettino/Duettinos
TYPE (Italian); diminutive of duetto; a short and/or concise vocal or instrumental duet; use the plural form Duettini when it appears as part of a heading including another type (e.g., Soli e duettini, guitars (2)).
Duetto/Duetti
(Italian)
use duet
Dumka/Dumkas
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish); a type of Ukrainian folk music whose name was adopted in Slavonic countries in the 19th century as a term for a sung lament and later as an instrumental piece; use for doumka.
Dumky
(English); plural form of dumka
use dumkas
Dump/Dumps
TYPE (English); an instrumental piece of the late 16th-early 17th century; use for domp, dumpe.
Dumpe/Dumpes
(English)
use dump
Duo
(Italian)
use duet
Duo concertante
DISTINCTIVE ; formerly a TYPE for pre-20th-century works with titles such as duo concertant, quartetto concertant, etc., (based on now-defunct 6.14.2.4 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21); for treatment of duo, see duet.
Duodecet/Duodecets
TYPE (English); a work for twelve players; use for Duodezett.
Duodezett
(German)
use duodecet
Dupla fúga
(Hungarian)
use double fugue
Dvoĭnaia fuga
(Russian)
use double fugue
Dvoĭnoia kanon
(Russian)
use double canon
Ecossaise/Ecossaises
TYPE (English, Hungarian); use for chotis, écossaise, escocesa, Schottische, scozzese.
Écossaise/Écossaises
(French)
use Ecossaise
Ejercicio/Ejercicios
(Spanish)
use exercise
Ėksprompt
(Russian)
use impromptu
Ėkspromt
(Russian)
use impromptu
Elegeia
(Greek)
use elegy
Elegia/Elegie
(Italian, Portuguese)
use elegy
Elegie/Elegien
(German)
use elegy
Élégie/Élégies
(French)
use elegy
Elegietta/Elegiettas
TYPE (English)
Elegiia
(Russian)
use elegy
Elegy/Elegies
TYPE (English); use for elegeia, elegia, Elegie, élégie, elegiia.
Előadási darab/Előadási darabok
DISTINCTIVE (Hungarian)
use Concert piece
Entr'acte/Entr'actes
TYPE (French)
Entrada/Entradas
(Spanish)
use intrada
Entrata/Entrate
(Italian)
use intrada
Entwurf
DISTINCTIVE (German)
Epilog
DISTINCTIVE (German); use for independent pieces so named. For epilogues that are part of a larger work, apply 6.14.2.7.1.
Epilogo
DISTINCTIVE (Italian); use for independent pieces so named. For epilogues that are part of a larger work, apply 6.14.2.7.1.
Epílogo
DISTINCTIVE (Spanish); use for independent pieces so named. For epilogues that are part of a larger work, apply 6.14.2.7.1.
Epilogue
DISTINCTIVE (English); use for independent epilogues. For epilogues that are part of a larger work, apply 6.14.2.7.1.
Épilogue
DISTINCTIVE (French); use for independent epilogues. For epilogues that are part of a larger work, apply 6.14.2.7.1.
Episode
DISTINCTIVE (English, German)
Épisode
DISTINCTIVE (French)
Episodio
DISTINCTIVE (Italian, Spanish)
Epistle sonata/Epistle sonatas
TYPE (English); an instrumental work intended for performance probably following the Epistle of the Mass; not the same as Sonata da chiesa; use for church sonata, Kirche Sonate, sonate all'epistola.
Epizód
DISTINCTIVE (Hungarian)
Equale/Equale/Equali
TYPE (Italian); because there is no single accepted English form of name for the plural of this type, use the form used by the composer and maintain that form throughout for that composer; if the composer used no plural form, use Equali; use for aequalis.
Escocesa/Escocesas
(Spanish)
use ecossaise
Esercizio/Esercizi
(Italian)
use exercise
Ėskiz
DISTINCTIVE (Russian)
Esquisse
DISTINCTIVE (French)
Estampida/Estampidas
(Provençal)
use estampie
Estampie/Estampies
TYPE (English, French, German); instrumental dance form originating in the 13th and 14th centuries; use for estampida, estampita, istampita, istanpitta, stampita.
Estampita/Estampies
(Spanish)
use estampie
Estrofa/Estrofas
(Spanish)
use strophe
Estudio/Estudios
TYPE (Spanish); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also ėtiud,
etude,
étude,
Etüde,
gyakorlat,
studie,
studio,
study,
tanulmány
Ėtiud/Ėtiudy
TYPE (Russian); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also estudio,
etude,
étude,
Etüde,
gyakorlat,
studie,
studio,
study,
tanulmány
Etüde/Etüden
TYPE (German); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
estudio,
ėtiud,
etude,
étude,
gyakorlat,
studie,
studio,
study,
tanulmány
Etude/Etudes
TYPE (English); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
estudio,
ėtiud,
étude,
Etüde,
gyakorlat,
studie,
studio,
study,
tanulmány
Étude/Études
TYPE (French); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
estudio,
ėtiud,
etude,
Etüde,
gyakorlat,
studie,
studio,
study,
tanulmány
Exercice/Exercices
(French)
use exercise
Exercise/Exercises
TYPE (English); treat as a type of composition when the term is used to mean "study," "etude," etc.; use for ejercicio, esercizio, exercice;
see also Übung.
Fancie/Fancies
(English)
use fancy
Fancy/Fancies
TYPE (English); use for fancie, fansye, phancy, phansie.
Fandango/Fandangos
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish, Russian)
Fandanguillo/Fandanguillos
TYPE (Spanish); use as a type for instrumental works; use fandango for vocal works.
Fanfara/Fanfare
(Italian, Russian)
use fanfare
Fanfare/Fanfares
TYPE (English, French, German); use for fanfara, fanfarra, fanfarria.
Fanfarra/Fanfarras
(Spanish)
use fanfare
Fanfarria/Fanfarrias
(Spanish)
use fanfare
Fansye/Fansyes
(English)
use fancy
Fantaisie/Fantaisies
TYPE (French); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantasi,
fantasia (English),
fantasia (Italian),
fantasía,
Fantasie,
fantasio,
fantasy,
phantasia,
Phantasie,
phantasy.
Fantasi/Fantasier
TYPE (Norwegian); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantaisie,
fantasia (English),
fantasia (Italian),
fantasía,
Fantasie,
fantasio,
fantasy,
phantasia,
Phantasie,
phantasy.
Fantasia-suite/Fantasia-suites
TYPE (English); a 17th-century English instrumental work.
Fantasia/Fantasias
TYPE (English); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantaisie,
fantasi,
fantasia (Italian),
fantasía,
Fantasie,
fantasio,
fantasy,
phantasia,
Phantasie,
phantasy.
Fantasía/Fantasías
TYPE (Spanish); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantaisie,
fantasi,
fantasia (English),
fantasia (Italian),
Fantasie,
fantasio,
fantasy,
phantasia,
Phantasie,
phantasy.
Fantasia/Fantasie
TYPE (Italian); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantaisie,
fantasi,
fantasia (English),
fantasía,
Fantasie,
fantasio,
fantasy,
phantasia,
Phantasie,
phantasy.
Fantasie/Fantasien
TYPE (German); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantaisie,
fantasi,
fantasia (English),
fantasia (Italian),
fantasía,
fantasio,
fantasy,
phantasia,
Phantasie,
phantasy.
Fantasietta/Fantasiettas
TYPE (English, Italian)
Fantasio
TYPE (French); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantaisie,
fantasi,
fantasia (English),
fantasia (Italian),
fantasía,
Fantasie,
fantasy,
phantasia,
Phantasie,
phantasy.
Fantasy/Fantasies
TYPE (English); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantaisie,
fantasi,
fantasia (English),
fantasia (Italian),
fantasía,
Fantasie,
fantasio,
phantasia,
Phantasie,
phantasy.
Feuilles d'album
DISTINCTIVE (French)
Final/Finals
(English, French, Italian, Russian, Spanish)
use finale
Finale/Finales
TYPE (English, German, Italian); use for final.
Florish/Florishes
(English)
use flourish
Flourish/Flourishes
TYPE (English); use for florish.
Fokstrot
(Russian)
use foxtrot
Forlana/Forlanas
(German, Italian, Spanish, Russian)
use forlane
Forlane
TYPE (English, French); Italian folkdance; use for forlana, furlana.
Fox trot/Fox trots
(English)
use foxtrot
Fox-trot/Fox-trots
(English, French, Spanish)
use foxtrot
Fox-trott
(Italian)
use foxtrot
Foxtrot/Foxtrots
TYPE (English); 20th-century American social dance in 4/4; use for fokstrot, fox trot, fox-trot, fox-trott, Foxtrott.
Foxtrott
(German)
use foxtrot
Frottola/Frottolas
TYPE (English, Italian); plural form usually used as a conventional collective title.
Fuga-doble
(Spanish)
use double fugue
Fuga-doppia
(Italian)
use double fugue
Fuga/Fughe
(Italian, Russian, Spanish)
use fugue
Fugado/Fugados
(Spanish)
use fugato
Fugato/Fugatos
TYPE (English, French, German, Hungarian, Italian, Russian); a fugue-like passage of a larger work that is not a fugue; or a fugue-like piece that in some way does not conform to the rigorous thematic and structural methodology of the fugue; use for fugado.
Fuge/Fugen
(German)
use fugue
Fugetta
(Hungarian, Russian)
use fughetta
Fughetta/Fughettas
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); a short or light fugue; use for fugetta.
Fugue/Fugues
TYPE (English, French); use for fuga, Fuge.
Furiant/Furiants
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish); an exuberant Bohemian folkdance.
Furlana/Furlanas
(Spanish, Italian)
use forlane
Gagliarda/Gagliarde
(Italian)
use galliard
Gaillarde/Gaillardes
(French, German)
use galliard
Gal'iarda
(Russian)
use galliard
Gallarda/Gallardas
(Spanish)
use galliard
Galliard/Galliards
TYPE (English); use for gagliarda, gaillarde, gal'iarda, gallarda.
Galop/Galops
TYPE (English, French, Italian, Russian, Spanish); use for Galopp.
Galopp/Gallope
(German)
use galop
Gavot
(Russian)
use gavotte
Gavota/Gavotas
(Spanish)
use gavotte
Gavotta/Gavotte
(Italian)
use gavotte
Gavotte/Gavottes
TYPE (English, French, German); use for gavot, gavota, gavotta.
Gedichte/Gedichten
DISTINCTIVE (German)
Gesang/Gesänge
TYPE (German); use as a type for vocal works; German song or choral work; see song for treatment. Use for works of this type in German and only for sets specifically titled by the composer, e.g., Becker, Gunther. [Gesang]; Beethoven, Ludwig van. [Gesänge, op. 75]; Kreutzer, Conradin. [Gesänge, men's voices, op. 24] For miscellaneous collections use "song", e.g., [Songs. Selections]; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Giga/Gigas
(Italian, Spanish)
use gigue
Gigue/Gigues
TYPE (English, French, German); use for giga, jig, Jiga, jigge, zhiga.
Gimno
(Russian); use hymn (for vocal works).
Glásba
TYPE (Slovene)
see also music
Glee/Glees
TYPE (English); an English part-song for three or more voices; plural form usually used as a conventional collective title.
Gletta/Glettur
TYPE (Icelandic)
see also Humoresque.
Gloria
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1); second item of Ordinary of Mass.
Gradual/Graduals
TYPE (English, German, Spanish); an item of the Proper of the Mass; plural form usually used as a conventional collective title.
Graduale
TYPE (Italian)
Graduále
TYPE (Hungarian)
Graduel
TYPE (French)
Ground/Grounds
TYPE (English)
Guajira/Guajiras
TYPE (Spanish); use as a type for vocal works; a Cuban narrative song form, usually in 6/8 alternating with 3/4; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Gyakorlat/Gyakorlatok
TYPE (Hungarian); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
estudio,
ėtiud,
etude,
étude,
Etüde,
studie,
studio,
study,
tanulmány.
Habanera/Habaneras
TYPE (English, French, German, Spanish); use for abanera, khabanera, khavanez, havanaise.
Halleluia
DISTINCTIVE
Halleluja
DISTINCTIVE
Hallelujah
DISTINCTIVE
Halleluya
DISTINCTIVE
Halleluyah
DISTINCTIVE
Harmonie/Harmonien
(French, German)
use harmony
Harmony/Harmonies
TYPE (English); use for works for wind instruments or a small wind band (oboes, horns, bassoons, etc.); use for harmonie, Harmonie.
Havanaise/Havanaises
(French)
use habanera
Himno/Himnos
(Spanish); use hymn (for vocal works)
Homage
DISTINCTIVE (English)
Hommage
DISTINCTIVE (French)
Hornpipe/Hornpipes
TYPE (English)
Hudba
TYPE (Czech)
see also music
Humoresca/Humoresque
(Spanish)
use humoresque
Humoreske/Humoresken
(German)
use humoresque
Humoresque/Humoresques
TYPE (English, French); use for humoresca, Humoreske, humoreszk, iumoreska, umoresca
see also Gletta.
Humoreszk
(Hungarian)
use humoresque
Hymn/Hymns
TYPE (English); vocal works; plural form usually used as a conventional collective title; use for gimno, himno, Hymne, inno.
Hymne/Hymnen
(German); use hymn (for vocal works)
Idilio
DISTINCTIVE (Spanish)
Idillio
DISTINCTIVE (Italian)
Idyla
DISTINCTIVE (Czech)
Idyll
DISTINCTIVE (English, German)
Idylle
DISTINCTIVE (French)
Impromptu/Impromptus
TYPE (English, French, German, Hungarian, Spanish); use for ėksprompt, ėkspromt.
Improvisación/Improvisaciones
(Spanish)
use improvisation
Improvisation/Improvisations
TYPE (English, French, German); use for improvisación, improvizáció, improvizálás, improvizatsiia, improvvisazione, improwizacja; the Italian "improvviso", Spanish "improviso", and Portuguese "improviso" are not cognates.
see also rögtönzés.
Improviso
DISTINCTIVE (Spanish)
Improviso
DISTINCTIVE (Portuguese)
Improvizáció
(Hungarian)
use improvisation
Improvizálás
(Hungarian)
use improvisation
Improvizatsiia
(Russian)
use improvisation
Improvvisazione/Improvvisazioni
(Italian)
use improvisation
Improvviso
DISTINCTIVE (Italian)
Improwizacja/Improwizacje
(Polish)
use improvisation
In nomine/In nomines
TYPE (Latin)
Induló/Indulók
TYPE (Hungarian)
see also march.
Inglesa/Ingleses
(Spanish)
use Anglaise
Inglese/inglesi
(Italian)
use Anglaise
Inno/Inni
(Italian); use hymn (for vocal works).
Interlude/Interludes
TYPE (English, French); use for interludio, Interludium.
Interludio/Interludios
(Italian, Spanish)
use interlude
Interludium/Interludien
(German)
use interlude
Intermède/Intermèdes
TYPE (French); use when this is the title of a character piece; do not apply this treatment to an independent stage work whose title begins with or includes the word intermède; intermèdes that are performed between the acts of a stage work follow 6.14.2.7.1; use for intermedio, intermedium.
Intermedio/Intermedi
(Italian, Spanish)
use intermède
Intermedium/Intermedia
(Italian)
use intermède.
Intermetstso
(Russian)
use intermezzo
Intermezzo/Intermezzi
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); use for intermetstso
see also Zwischenakt.
Intonation/Intonations
TYPE (English, French, German); originally an introductory toccata-like piece for keyboard that sets the pitch for a following sacred vocal composition; may also exist independently; use for intonazione.
Intonazione/Intonazioni
(Italian)
use intonation
Intrada/Intradas
TYPE (English, French, German, Italian, Russian); use for entrada, entrata.
Introducción/Introducciones
(Spanish)
use introduction
Introduction/Introductions
TYPE (English, French); usually used as the first part of a larger work, although single works with the title do exist (e.g., Telemann, Georg Philipp. [Introduction, recorders (2), continuo, C major]); use for introducción, Introduktion, introduktsiia, introduzione.
Introduktion/Introduktionen
(German)
use introduction
Introduktsiia
(Russian)
use introduction
Introduzione/Introduzioni
(Italian)
use introduction
Introit/Introits
TYPE (English, French, Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1); an item of the proper of the Mass; plural form usually used as a conventional collective title; use for Introitus; DISTINCTIVE when an instrumental work.
Introitus
(German, Latin); when a vocal work, use Introit.
Invence
(Czech)
use invention
Invención/Invenciones
(Spanish)
use invention
Invention/Inventions
TYPE (English, French, German); use for invence, invención, invento, inventsiia, invenzione.
Invento/Inventos
(Spanish)
use invention
Inventsiia
(Russian)
use invention
Invenzione/Invenzioni
(Italian)
use invention
Istampita/Istampite
(Italian)
use estampie
Istanpitta/Istanpitti
(Italian)
use estampie
IUmoreska
(Russian)
use humoresque
Jácara/Jácaras
TYPE (Portuguese, Spanish); a Spanish and Hispano-American dance and musical pattern used in 17th- and 18th-century stage productions, church villancicos, and instrumental variation pieces; use for xácara.
Jig/Jigs
(English)
use gigue
Jiga/Jigas
(Spanish)
use gigue
Jigge/Jigges
(English)
use gigue
Jota/Jotas
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); a lively dance in triple time from northern Spain; use for both instrumental and vocal works; use for khota.
Kadenz
(French); use cadenza when used as the title of an independent work.
Kadril'
(Russian)
use quadrille
Kamernaia simfoniia
DISTINCTIVE (Russian)
Kamernaia sonata
DISTINCTIVE (Russian)
Kammerkonzert
DISTINCTIVE (German)
Kammermusik/Kammermusiken
(German)
use chamber music
Kammersinfonie
DISTINCTIVE (German)
Kammersonate
DISTINCTIVE (German)
Kammersymphonie
DISTINCTIVE (German)
Kánon
(Hungarian)
use canon
Kanon/Kanons
(German)
use canon
Kantabile
(Russian)
use cantabile
Kantate/Kantaten
(German)
use cantata
Kantiga
(Russian)
use cantiga
Kantikum
(Russian)
use canticle
Kantilena
DISTINCTIVE (Russian)
Kantilene
DISTINCTIVE (German)
Kantsonetta
(Russian)
use canzonetta
Kanzonette/Kanzonetten
(German)
use canzonetta
Kappale/Kappaletta
TYPE (Finnish); for "piece"; use this form when it is the composer's original title;
see also darab, morceau, pala, piece, skladba, Stück, stuk, utwór.
Kaprice/Kapricen
(German)
use caprice
Kaprichch
(Russian)
use caprice
Kaprichchio
(Russian)
use capriccio
Kaprisa
(Russian)
use caprice
Kaprize/Kaprizen
(German)
use caprice
Kassation/Kassationen
(German)
use cassation
Kassatsiia
(Russian)
use cassation
Kavatina
(Russian)
use cavatina
Kavatine/Kavatinen
(German)
use cavatina
Kehtolaulu/Kehtolaulut
TYPE (Finnish)
see also lullaby.
Kettős fúga/Kettős fúgak
TYPE (Hungarian)
see also double fugue.
Kettős/Kettősök
TYPE (Hungarian)
see also duet
Khabanera
(Russian)
use habanera
Khavanez
(Russian)
use habanera
Khor
(Russian)
use chorus
Khoral
(Russian)
use chorale
Khota
(Russian)
use jota
Kirche Sonate
(German)
use epistle sonata
Klage
DISTINCTIVE (German)
Kołysanka/Kołysanki
TYPE (Polish)
see also lullaby.
Komposition/Kompositionen
(German)
use composition
Kompozitsiia
(Russian)
use composition
Konchertone
(German)
use concertone
Kontrans
(Russian)
use country dance
Kontratánc
(Hungarian)
use country dance
Kontretänze
(German)
use country dance
Kontsert
(Russian)
use concerto
Kontsertshtiuk
DISTINCTIVE (Russian)
Konzert/Konzerte/Konzerten
(German)
use concerto
Konzertant
(German)
use concertante
Konzertone/Konzertonen
(German)
use concertone
Konzertsatz
DISTINCTIVE (German)
Konzertstück
DISTINCTIVE (German)
Krakoviák
(Hungarian)
use krakowiak
Krakoviak
(Russian)
use krakowiak
Krakowiak/Krakowiaks
TYPE (English, German, Polish); Polish folk dance characterized by syncopated rhythms in fast duple time; use for cracoviak, cracoviana, cracovienne, krakoviák, krakoviak.
Kujaviak/Kujaviaks
(English)
use kujawiak
Kujawiak/Kujawiaks
TYPE (English, Polish); Polish folk dance characterized by triple time with a displacement of the accent to the second or third beat of the bar, similar to but slower than the mazurka; use for cujawiak, kujaviak.
Kvartet
(Russian)
use quartet
Kvintet
(Russian)
use quintet
Kvodlibet
(Russian)
use quodlibet
Kyrie
TYPE (Greek); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1); first item of Ordinary of Mass.
Ladainha
DISTINCTIVE (Portuguese)
Laendler/Laendlers
(French)
use Ländler
Lament
DISTINCTIVE (English)
Lamentáció
DISTINCTIVE (Hungarian)
Lamentación
DISTINCTIVE (Spanish)
Lamentation
DISTINCTIVE (English)
Lamentazione
DISTINCTIVE (Italian)
Lamento
DISTINCTIVE (Italian, Spanish)
Ländler/Ländler
TYPE (German); use for laendler, lendler.
Largetto
(Russian)
use larghetto
Larghetto/Larghettos
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish); use for largetto.
Largo/Largos
TYPE (Italian)
Laulu/Laulut
TYPE (Finnish); use as a type for vocal works; see song for treatment; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Lavolta/Lavoltas
(English, French)
use volta
Lección/Lecciones
(Spanish)
use lesson
Leçon/Leçons
(French)
use lesson
Lectura/Lecturas
TYPE (Spanish)
Lecture/Lectures
TYPE (French)
Legend
DISTINCTIVE (English)
Légende
DISTINCTIVE (French)
Lektion/Lektionen
(German)
use lesson
Lendler
(Italian, Russian)
use Ländler
Lento
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish, Russian)
Lesson/Lessons
TYPE (English); use for lección, leçon, Lektion, lezion
Lesung/Lesungen
TYPE (German)
Letanía
DISTINCTIVE (Spanish)
Lezion/Lezioni
(Italian)
use lesson
Lied/Lieder
TYPE (German); use as a type for vocal works; see song for treatment; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Litanei
DISTINCTIVE (German)
Litania
DISTINCTIVE (Italian)
Litanie
DISTINCTIVE (French)
Litany
DISTINCTIVE (English)
Lullaby/Lullabies
TYPE (English); use for lullabye.
see also
berceuse,
kehtolaulu,
kołysanka,
tuutulaulu,
vuggevise,
ukolébavka,
Wiegenlied.
Lullabye/Lullabies
(English)
use lullaby
Madrigaal
(Dutch)
use madrigal
Madrigal/Madrigals
TYPE (English, French, German, Hungarian, Russian, Spanish); use for vocal works of this type; when an instrumental work is titled "Madrigal," treat this title as DISTINCTIVE. Use for madrigaal, madrigale, madrygał.
Madrigale/Madrigali
(Italian)
use madrigal
Madrygał
(Polish)
use madrigal
Maestoso
TYPE (Italian)
Magnificat/Magnificats
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1); use for magníficat, magnifikat.
Magníficat/Magnificats
(Spanish)
use magnificat
Magnifikat
(Russian)
use magnificat
Malaguėn'ia
(Russian)
use malagueña
Malagueña/Malagueñas
TYPE (Spanish); a type of instrumental piece, song, or dance in the flamenco style; use for malaguėn'ia.
Mambo/Mambos
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish)
March/Marches
TYPE (English); use for marcha, marche, marcia, mars, Marsch, marsh, marsz;
see also induló.
Marcha/Marchas
(Portuguese, Spanish)
use march
Marche/Marches
(French)
use march
Marcia/Marcie
(Italian)
use march
Marcietta/Marciettas
TYPE (English); diminutive form of "marcia;" use for works in the form of a march.
Mars
(Dutch)
use march
Marsch
(German)
use march
Marsh
(Russian)
use march
Marsz
(Polish)
use march
Mass/Masses
TYPE (English); use as the first word of a distinctive title so named by the composer (e.g., Hytrek, Theopane. [Mass in honor of Saint John the Evangelist]) or as a generic title with qualifiers when needed to distinguish between a composer's masses or produce a more logical arrangement (e.g., Haydn, Joseph. [Masses, H. XXII, 9, C major], Bruckner, Anton. [Masses, E minor]); use for messa, messe, misa, missa, mise, mša, msza.
Mazur
(Polish)
use mazurka
Mazurca/Mazurcas
(Spanish)
use mazurka
Mazurca/Mazurche
(Italian)
use mazurka
Mazurek
(Italian, Polish)
use mazurka
Mazurka/Mazurkas
TYPE (Czech, English, French, German, Hungarian, Russian); use for mazur, mazurca, mazurek.
Melisma
DISTINCTIVE (English, German, Italian, Spanish)
Melisme
DISTINCTIVE (Romanian)
Melodia/Melodias
(Hungarian, Italian, Spanish)
use melody
Melodie
(Czech, Dutch, German)
use melody
Mélodie/Mélodies
TYPE (French); apply LC-PCC PS for 6.14.2.5.2.1; use for a French work for 1) solo voice and keyboard stringed instrument, in which case do not include the medium of performance in the authorized access point (6.28.1.9), e.g., Chausson. Ernest [Mélodies, op. 2] or for 2) solo voice and accompaniment of other than a solo keyboard stringed instrument or without accompaniment, in which case indicate the medium of accompaniment or absence of accompaniment in the authorized access point (6.28.1.9). See song for treatment. "Mélodies," in these cases, do not have the same meaning as the cognate in other languages.
Melodiia
(Russian)
use melody
Melodja
(Polish)
use melody
Melody/Melodies
TYPE (English); see LC-PCC PS for 6.14.2.5.2.1: considered a type distinct from the French "mélodie" (e.g., Cage, John. [Melodies, violin, keyboard instrument]). Use for melodia, melodie (use for the French "Mélodie" when medium of performance is other than specified in LC-PCC PS for 6.14.2.5.2.1), melodiia, melodja.
Menuet
(Russian)
use minuet
Menuett/Menuette
(German, Hungarian)
use minuet
Menuetto/Menuetti
(Italian)
use minuet
Messa
(Italian); use as the first word of a composer's distinctive title (e.g., Puccini, Giacomo. [Messa di Gloria]); use mass if a generic title is appropriate.
Messe/Messen
(German); use as the first word of a composer's distinctive title (e.g., Gilles, Jean. [Messe des morts]); use mass if a generic title is appropriate.
Messe/Messes
(French); use as the first word of a composer's distinctive title (e.g., Gilles, Jean. [Messe des morts]); use mass if a generic title is appropriate.
Milonga/Milongas
TYPE (Spanish); a traditional song genre of Uruguay and Argentina; an Argentinian dance, forerunner of the tango; a piece of music for this dance; use for both vocal and instrumental works.
Miniatiura
DISTINCTIVE (Russian)
Miniatur
DISTINCTIVE (German)
Miniatűr/Miniatűrök
DISTINCTIVE (Hungarian)
Miniatura
DISTINCTIVE (Italian, Spanish)
Miniatura/Miniatury
DISTINCTIVE (Polish)
Miniature
DISTINCTIVE (English, French)
Miniatuur
DISTINCTIVE (Dutch)
Minué/Minués
(Spanish)
use minuet
Minuet/Minuets
TYPE (English); use for menuet, Menuett, menuetto, minué, minuete, minuetto.
Minuete/Minuetes
(Portuguese, Spanish)
use minuet
Minuetto/Minuetti
(Italian)
use minuet
Misa/Misas
(Spanish); use as the first word of a composer's distinctive title (e.g., Sojo, Vicente Emilio. [Misa cromática]); use mass if a generic title is appropriate.
Mise
(Hungarian); use as the first word of a composer's distinctive title; use mass if a generic title is appropriate.
Miserere
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1)
Missa
(Latin); use as the first word of a composer's distinctive title (e.g., Frescobaldi, Girolamo. [Missa sopra l'arca della monica]); use mass if a generic title is appropriate.
Miuzet
(Russian)
use musette
Moderato/Moderatos
TYPE (Italian)
Modinha/Modinhas
TYPE (English, Portuguese); a song usually for solo voice and guitar popular in 19th-century Brazil and Portugal; also a Brazilian dance form derived from the vocal form.
Morceau de concert
DISTINCTIVE (French)
Morceau/Morceaux
TYPE (French); for "piece"; use this form when it is the composer's original title;
see also darab, kappale, pala, piece, skladba, Stück, stuk, utwór.
Motet/Motets
TYPE (Czech, Dutch, English, French, Polish, Russian); use for motete, motetta, Motette, motetto, motteto, mottetto.
Motete/Motetes
(Spanish)
use motet
Motetta
(Hungarian)
use motet
Motette/Motetten
(German)
use motet
Motetto/Motetti
(Italian)
use motet
Motteto/Motteti
(Italian)
use motet
Mottetto/Mottetti
(Italian)
use motet
Mouvement/Mouvements
(French)
use movement
Movement/Movements
TYPE (English); use for an independent work titled as such, not for individual movements of a larger work; use for mouvement, movimento, movimiento;
see also beweging, chast', Satz, tétel.
Movimento/Movimenti
(Italian)
use movement
Movimiento/Movimientos
(Spanish)
use movement
Mša
(Czech); use as the first word of a composer's distinctive title (e.g., Janácek, Leos. [Mša glagolskaja]); use mass if a generic title is appropriate.
Msza
(Polish); use as the first word of a composer's distinctive title (e.g., Szczypiorski, Andrzej. [Msza za miasto Arras]); use mass if a generic title is appropriate.
Muséte/Musétes
(French)
use musette
Musette/Musettes
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); a dance-like piece of pastoral character whose style is suggestive of the sound of the musette or bagpipe; use for miuzet, muséte.
Music
TYPE (English); use for musica, música, Musik, musique, muusika, muzyka;
see also glásba, hudba, zene.
Musica da camera/Musiche da camera
(Italian)
use chamber music
Música/Músicas
(Spanish)
use music
Musica/Musiche
(Italian)
use music
Musical comedy/Musical comedies
(English); use musicals for collections of a composer's musical comedies.
Musicals
TYPE (English); usually used as a conventional collective title.
Musik
(German)
use music
Musique de chambre
(French)
use chamber music
Musique/Musiques
(French)
use music
Muusika
(Estonian)
use music
Muzyka
(Russian)
use music
Nachspiel/Nachspiele
TYPE (German)
Nachtstück
DISTINCTIVE (German); do not translate to "nocturne" in preferred title.
Négyes/Négyesek
TYPE (Hungarian)
see also quartet.
Night piece/Nightpiece
DISTINCTIVE (English); do not translate to "nocturne" in preferred title.
Nigun
DISTINCTIVE (Hebrew)
Nocturn/Nocturns
(Catalan)
use nocturne
Nocturnal
DISTINCTIVE (English); not to be confused with "nocturne."
Nocturne/Nocturnes
TYPE (English, French, German); use for nocturn, nocturno, noktiurn, notturno.
Nocturno/Nocturnos
(Spanish)
use nocturne
Noël/Noëls
TYPE (French)
Noktiurn
(Russian)
use nocturne
Nonet/Nonets
TYPE (English, French, German); use for noneto, Nonett, nonetto.
Noneto/Nonetos
(Spanish)
use nonet
Nonett
(German)
use nonet
Nonetto
(Italian, Spanish)
use nonet
Notturno/Notturni
(Italian)
use nocturne
Notturno/Notturni/Notturnos
(German)
use nocturne
Novelette
DISTINCTIVE (English, French)
Novellette/Novelleten
DISTINCTIVE (German)
Ober
(Polish)
use oberek
Oberek/Oberki
TYPE (Polish); lively Polish folk dance in triple time; use for ober, obertas, obertass.
Obertas
(Polish)
use oberek
Obertass
(Polish)
use oberek
Obertura/Oberturas
(Spanish)
use overture
Octet/Octets
TYPE (English); use for octeto, octuor, oktet, Oktett, ottetto.
Octeto/Octetos
(Spanish)
use octet
Octuor/Octuors
(French)
use octet
Óda
(Czech, Hungarian)
use ode
Oda/Odas
(Polish, Spanish, Russian)
use ode
Ode/Odes
TYPE (English, French, German, Italian); use for oda, óda.
Ofertorio/Ofertorios
(Spanish)
use offertory
Offertoire/Offertoires
(French)
use offertory
Offertorĭi
(Russian)
use offertory
Offertorio
(Italian)
use offertory
Offertorium
TYPE (English, German, Latin); chant, item of the Proper of the Mass; polyphonic settings exist from the 15th and 16th centuries; from the 17th century on, frequently performed instrumentally or vocally and not related to the prescribed liturgical term.
Offertory/Offertories
TYPE (English); use for ofertorio, offertoire, offertorĭi, offertorio.
Oktet
(Russian)
use octet
Oktett/Oktette
(German)
use octet
Oriental
DISTINCTIVE (English)
Orientale
DISTINCTIVE (French)
Ostinato/Ostinatos
TYPE (English, French, German, Hungarian, Italian, Russian, Spanish); use for compositions in which a musical pattern is repeated many times in succession while other musical elements are generally changing.
Ottetto/Ottetti
(Italian)
use octet
Ouvertüre/Ouvertüren
(German); use overture unless part of a larger work. In that case use the composer's original spelling.
Ouverture/Ouvertures
(French, Italian); use overture unless part of a larger work. In that case use the composer's original spelling.
Ouvertürensuite
DISTINCTIVE (German)
Overtura
(Hungarian); use overture unless part of a larger work. In that case use the composer's original spelling.
Overture/Overtures
TYPE (English); use for independent overtures, either non-distinctively named individual overtures or for collections of a composer's overtures. Overtures that are part of a larger work follow 6.14.2.7.1. When used as a generic title, see 6.28.1.9, exception: do not include medium of performance when the overture is for orchestra, as it is the implied medium; include medium of performance in all other cases; use for abertura, obertura, Ouvertüre, ouverture, overtura, uvertiura, uwertura; see also sinfonia when it is used to mean "overture."
P'esa
(Russian)
use piece
P'ies/P'iesy
(Ukrainian)
use piece
Padovana/Padovane
(Italian)
use pavan
Paduana/Paduanen
(German)
use pavan
Pala/Palad
TYPE (Estonian); for "piece"; use this form when it is the composer's original title;
see also darab, kappale, morceau, piece, skladba, Stück, stuk, utwór.
Panasz
DISTINCTIVE (Hungarian)
Part song/Part songs; Part-song/Part-songs; Partsong/Partsongs (provisional entry)
TYPE (English); a work in two or more voice parts without independent accompaniment; (however, some works may be accompanied). The problems with this type of composition continue to be unresolved. The first problem is the form of the name of the type. Until a definitive policy is issued, use the spelling the composer used. The second problem is medium of performance. Although "part song" is not included in the list of types of composition with implied medium of performance in 6.28.1.9 exception, the New Grove definition of the type lends credence to applying 6.28.1.9 exception. Examples in the authority file are inconsistent in stating the medium of performance. Until this problem is resolved, follow the treatment in established headings for a composer's works.
Parte/Parti
(Italian)
use partita
Parthia/Parthien
(German)
use partita
Parthie/Parthien
(German)
use partita
Partia/Partiten
(German)
use partita
Partie/Partiten
(German)
use partita
Partita/Partitas
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish); use for parte, Parthia, Parthie, Partia, Partie (German). Do not use for partie (French) which is synonymous with movement or part and is not a cognate of partita.
Pasacalle/Pasacalles
(Spanish)
use passacaglia
Paseo/Paseos
TYPE (English, Spanish); a type of ripresa or ritornello similar to the Spanish passacaglia; also used in the 17th century for keyboard variations or for compositions similar to a chaconne; use for passeo.
Paso doble
(Russian, Spanish)
use pasodoble
Paso/Pasos
TYPE (Spanish); probably comes from a Spanish dance and is most often used by 17th- and 18th-century Spanish composers of organ music.
Pasodoble/Pasodobles
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish); use for paso doble.
Pasp'e
(Russian)
use passepied
Paspié
(French)
use passepied
Pass-pié
(French)
use passepied
Pass'e mezo/Pass'e mezi
(Italian)
use passamezzo
Pass'e mezzo
(Italian)
use passamezzo
Passacaglia/Passacaglias
TYPE (English, German, Hungarian, Italian, Spanish); use for pasacalle, passacaille, passacalle, passakal'ia, passakaliia, passecaille.
Passacaille/Passacailles
(French)
use passacaglia
Passacalle/Passacalles
(Spanish)
use passacaglia
Passakal'ia
(Russian)
use passacaglia
Passakaliia
(Russian)
use passacaglia
Passamezzo/Passamezzos
TYPE (English); Italian dance of the 16th and early 17th centuries; cannot be distinguished from the pavan; use for pass'e mezo, pass'e mezzo, passing measures, passo e mezo, passomezo, passymeasures.
Passe-pied/Passe-pieds
(French)
use passepied
Passecaille/Passecailles
(French)
use passacaglia
Passeo/Passeos
(Spanish)
use paseo
Passepied/Passepieds
TYPE (English, German, Hungarian, Italian); use for pasp'e, paspié, passe-pied, pass-pié.
Passing measures
(English)
use passamezzo
Passo e mezo/Passi e mezi
(Italian)
use passamezzo
Passomezo/Passomezi
(Italian)
use passamezzo
Passymeasures
(English)
use passamezzo
Pastoral'
(Russian)
use pastoral(e)
Pastoral/Pastorals; Pastorale/Pastorales
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); LC uses the spelling with or without the final "e" depending on which spelling the composer used; use for pastoral', pasztorál.
Pastorel·la/Pastorelles
(Catalan)
use pastorella
Pastorela
(Czech)
use pastorella
Pastorella/Pastorellas
TYPE (Italian, Latin); use for pastorela, pastorel·la.
Pastorello
DISTINCTIVE (English)
Pastourelle
DISTINCTIVE (French); use for instrumental works.
Pasztorál
(Hungarian)
use pastoral(e)
Pavan/Pavans
TYPE (English, German); use for padovana, paduana, pavana, pavane, pavin.
Pavana/Pavanas
(Czech, Italian, Polish, Russian, Spanish)
use pavan
Pavane/Pavanes
(French)
use pavan
Pavanilla/Pavanillas
TYPE (Spanish)
Pavin/Pavins
(English)
use pavan
Peça/Peças
(Portuguese)
use piece
Pesem/Pesmi
TYPE (Slovene); use as a type for vocal works; see song for treatment. For miscellaneous collections use "song", e.g., [Songs. Selections]
Pesen/Pesni
TYPE (Bulgarian); use as a type for vocal works; see song for treatment. For miscellaneous collections use “song,” e.g., [Songs. Selections]
Pesnia
(Russian); use as the first word of a composer's distinctive title (e.g., Mussorgsky, Modest Petrovich. [Pesnia o blokhe]); use song if a generic title is appropriate.
Pezzo da concierto
DISTINCTIVE (Italian)
Pezzo/Pezzi
(Italian)
use piece
Phancy/Phancies
(English)
use fancy
Phansie/Phansies
(English)
use fancy
Phantasia/Phantasias
TYPE (Greek); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantaisie,
fantasi,
fantasia (English),
fantasia (Italian),
fantasía,
Fantasie,
fantasio,
fantasy,
Phantasie,
phantasy.
Phantasie/Phantasien
TYPE (German); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantaisie,
fantasi,
fantasia (English),
fantasia (Italian),
fantasía,
Fantasie,
fantasio,
fantasy,
phantasia,
phantasy.
Phantasy/Phantasies
TYPE (English); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
see also
fantaisie,
fantasi,
fantasia (English),
fantasia (Italian),
fantasía,
Fantasie,
fantasio,
fantasy,
phantasia,
Phantasie.
Pièce de concert
DISTINCTIVE (French)
Piece/Pieces
TYPE (English); use for peça, p'esa, pezzo, pièce, p'ies, pieza;
see also darab, kappale, morceau, pala, skladba, Stück, stuk, utwór.
Pièce/Pièces
(French)
use piece
Pieśń / Pieśni
TYPE (Polish); use as a type for vocal works; see song for treatment
use song
Pieza da concerto
DISTINCTIVE (Spanish)
Pieza/Piezas
(Spanish)
use piece
Pisen/Pisne
TYPE (Czech); use for vocal works of this type in Czech; see song for treatment; when an instrumental work is titled "Pisen," treat this title as distinctive. Use for specific collections, e.g., Klein, Gideon. [Pisne, op. 1], Krása, Hans [Pisne, clarinet, viola, cello accompaniment] or as the first word of a composer's distinctive title, e.g., Martinů, Bohuslav [Pisne o Marii]. For miscellaneous collections use "song", e.g., [Songs. Selections]
Piva/Pive
TYPE (Italian); a 15th- and 16th-century Italian dance.
Pjesma/Pjesme
TYPE (Croatian); use as a type for vocal works; see song for treatment. For miscellaneous collections use “song,” e.g., [Songs. Selections]
Pliaska/Pliaski
TYPE (Russian)
Poem
DISTINCTIVE (English)
Poema
DISTINCTIVE (Italian, Spanish)
Poėma
DISTINCTIVE (Russian)
Poema sinfonico/Poema sinfonici
(Italian)
use symphonic poem
Poema sinfónico/Poema sinfónicos
(Spanish)
use symphonic poem
Poemat
DISTINCTIVE (Polish)
Poème
DISTINCTIVE (French)
Poème symphonique/Poème symphoniques
(French)
use symphonic poem
Pol'ka
(Russian)
use polka
Polacca/Polaccas
TYPE (Italian); an Italianate piece in the style of a polonaise. Sufficiently individualized not to be considered a strict cognate.
Polca/Polcas
(Italian, Portuguese, Spanish)
use polka
Polka/Polkas
TYPE (Dutch, English, French, German, Hungarian, Polish); use for polca, pol'ka.
Polonaise/Polonaises
TYPE (English, French, German); use for Polonäse, polonesa, polonese, polonez. Do not use for polacca.
Polonäse/Polonäsen
(German)
use polonaise
Polonesa/Polonesas
(Spanish)
use polonaise
Polonese/Polonesi
(Italian)
use polonaise
Polonez
(Russian)
use polonaise
Popurri
(Russian)
use potpourri
Popurrí/Popurrís
(Spanish)
use potpourri
Posludio/Posludi
(Italian)
use postlude
Postliudiia
(Russian)
use postlude
Postlude/Postludes
TYPE (English, French); use for posludio, postliudiia, postludio, Postludium.
Postludio/Postludi
(Italian)
use postlude
Postludio/Postludios
(Spanish)
use postlude
Postludium/Postludien
(German, Hungarian)
use postlude
Pot-pourri/Pot-pourris
(French, Italian)
use potpourri
Potpourri/Potpourris
TYPE (English, German, Hungarian, Spanish); use for popurri, popurrí, pot-pourri.
Praeambulum
(Latin)
use preamble
Präludium/Präludien
(German)
use prelude
Preamble/Preambles
TYPE (English); use for praeambulum
Předehra/Předehry
TYPE (Czech); use for independent works titled as such; when part of a larger work, apply 6.14.2.7.1;
see also overture, prelude.
Preliud
(Russian)
use prelude
Preliudiia
(Russian)
use prelude
Prélude de choral/Préludes de chorals
(French)
use chorale prelude
Prelude/Preludes
TYPE (English); use for Praeludium, Präludium, preliud, preliudiia, prélude, preludio, preludium, preludjum; NOTE: Liszt's tone poem entitled Les préludes is not to be considered as a type (see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21)
see also předehra
Prélude/Préludes
(French)
use prelude
Preludio/Preludi
(Italian)
use prelude
Preludio/Preludios
(Spanish)
use prelude
Preludium
(Czech, Hungarian)
use prelude
Preludjum
(Polish)
use prelude
Prestissimo/ Prestissimos
TYPE (Italian)
Presto/Prestos
TYPE (Italian)
Processional/Processionals
TYPE (English)
Prolog
DISTINCTIVE (German, Hungarian, Russian); use for independent pieces so named. For prologues that are part of a larger work, apply 6.14.2.7.1.
Prologo
DISTINCTIVE (Italian, Spanish); use for independent pieces so named. For prologues that are part of a larger work, apply 6.14.2.7.1.
Prologue
DISTINCTIVE (English, French); use for independent prologues. For prologues that are part of a larger work, apply 6.14.2.7.1.
Psalm/Psalms
TYPE (English, German, Russian); use as a type for vocal works; use in the language of the original and in the singular if a single psalm is qualified in a title by the number of the psalm. Give the numeral in the numerical system used by the composer (e.g., [Psalm 116], [Psaume XLVII], [Salmo XIX]). If a composer used the single title "psalms" (or its cognates) for several psalms without indication of psalm numbers or grouped several psalms in one publication (whether psalm numbers are indicated or not), use the English plural form and (if necessary to distinguish from other psalms), the qualifying statement that best facilitates a logical arrangement of entries (e.g., Head, Michael. [Psalms], Mendelssohn-Bartholdy, Felix. [Psalms, op. 78], Holst, Gustav. [Psalms, mixed voices, string orchestra]). Use for psalmo, psalmus, psaume, salmo, žalm; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Psalmo/Psalmos
(Spanish)
use psalm
Psalmus/Psalmi
(Latin)
use psalm
Psaume/Psaumes
(French)
use psalm
Quadriglia/Quadriglie
(Italian)
use quadrille
Quadrille/Quadrilles
TYPE (English, French, German); popular 19th-century ballroom dance; use for cuadrilla, kadril', quadriglia.
Quadro
(English, German); when a work for four instruments or voices, use quartet.
Quartet movement
DISTINCTIVE (English)
Quartet/Quartets
TYPE (English); use for cuarteto, kvartet, quadro, Quartett, quartetto, quatuor;
see also négyes.
Quartett/Quartette
(German)
use quartet
Quartettino/Quartettinos
TYPE (Italian); because titles like Terzettino, Quartettino, Quintettino, etc. do not include the words trio, quartet, quintet, etc., 6.15.1.5 cannot be applied.
Quartetto/Quartetti
(Italian)
use quartet
Quartettsatz
DISTINCTIVE (German)
Quatuor concertante
DISTINCTIVE ; formerly a TYPE for pre-20th-century works with titles such as duo concertant, quartetto concertant, etc., (based on now-defunct 6.14.2.4 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21); for treatment of quatuor, see quartet.
Quatuor/Quatuors
(French)
use quartet
Quintet/Quintets
TYPE (English); use for kvintet, quinteto, Quintett, quintette, quintetto.
Quinteto/Quintetos
(Spanish)
use quintet
Quintett/Quintette
(German)
use quintet
Quintette/Quintettes
(French)
use quintet
Quintettino/Quintettinos
TYPE (Italian); because titles like Terzettino, Quartettino, Quintettino, etc. do not include the words trio, quartet, quintet, etc., 6.15.1.5 cannot be applied.
Quintetto/Quintetti
(Italian)
use quintet
Quodlibet/Quodlibets
TYPE (English, French, German, Hungarian, Italian, Spanish); use for kvodlibet, quotlibet.
Quotlibet/Quotlibets
(English, French, German, Hungarian, Italian, Spanish)
use quodlibet
Rag/Rags
TYPE (English)
Rapsodia/Rapsodias
(Spanish)
use rhapsody
Rapsodia/Rapsodie
(Italian)
use rhapsody
Rapsodie/Rapsodies
(French)
use rhapsody
Rapsodiia
(Russian)
use rhapsody
Recercada/Recercadas
(Spanish)
use rhapsody
Recessional/Recessionals
TYPE (English)
Rechitativ
(Russian)
use recitative
Récit/Récits
TYPE (French); a generic term used in France during the 17th and 18th centuries for fragments or entire compositions for solo voice and, by extension, for solo instrument; also used as a title for an organ piece with a distinct melodic part, as opposed to earlier, contrapuntal organ music; use for works for solo instrument with or without accompaniment; distinctive when the title means "story" or "narrative."
Récitatif/Récitatifs
(French)
use recitative
Recitative/Recitatives
TYPE (English, French); use for both instrumental and vocal works; use for rechitativ, récitatif, recitativo, Rezitativ.
Recitativo/Recitativi
(Italian)
use recitative
Rekviem
(Russian)
use requiem
Remix/Remixes
TYPE (English)
Requiem/Requiems
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1); use for Rekviem.
Retornelo
DISTINCTIVE (Spanish); used as an introduction or interlude to a Baroque aria or concerto. Do not treat as a type of composition.
Rezitativ/Rezitative
(German)
use recitative
Rhapsodie/Rhapsodien
(German)
use rhapsody
Rhapsodie/Rhapsodies
(French)
use rhapsody
Rhapsody/Rhapsodies
TYPE (English); use for rapsodia, rapsodie, rapsodiia, Rhapsodie.
Rhumba/Rhumbas
(English)
use rumba
Ricercar
(French, German)
use ricercare
Ricercare/Ricercars/Ricercari
TYPE (English, Italian); generally, a type of instrumental piece common during the 16th and 17th centuries; because there is no single accepted English form of name for either the singular or plural of this type, use the form used by the composer and maintain that form throughout for that composer; if the composer used no plural form, use Ricercars; use for recercada, Ricercar, richerkar.
Richerkar
(Russian)
use ricercare
Rigadoon/Rigadoons
(English)
use rigaudon
Rigaudon/Rigaudons
TYPE (French, German, Hungarian); use for rigadoon, rigodon, rigodón.
Rigodon
(Italian, Russian)
use rigaudon
Rigodón/Rigodones
(Spanish)
use rigaudon
Ritornello/Ritornelli
TYPE (Italian)
Ritournelle/Ritournelles
TYPE (French)
Rögtönzés/Rögtönzések
TYPE (Hungarian)
see also improvisation.
Romance/Romances
TYPE (English, French, Spanish); a 16th- to 17th-century Spanish ballade (also Romanza), an 18th-century French song, and a 19th-century instrumental work. If an instrumental work, use the English form. Use for instrumental works titled romans, Romanza, romanze. If a vocal work, use the form of the language of the text;
see also romans, romanza (Italian), romanza (Spanish), Romanze; when in English, apply 6.15.1.10 and name the type of solo voice.
Romans/Romansy
TYPE (Russian); solo vocal form. See "song" for treatment. When an instrumental work, use romance.
Romanza/Romanzas
TYPE (Spanish); solo vocal form. See "song" for treatment. When an instrumental work, use romance.
Romanza/Romanze
TYPE (Italian); solo vocal form. See "song" for treatment. When an instrumental work, use romance.
Romanze/Romanzen
TYPE (German); solo vocal form. See "song" for treatment. When an instrumental work, use romance.
Romanzetta/Romanzettas
TYPE (Italian); use for both vocal and instrumental works.
Rondeau/Rondeaux
TYPE (French); use as a type only for the "form fixe" vocal work of the 13th to 15th centuries, and as the refrain form used in the suites of the Baroque era. If encountered as the French variant of the repeat form of the late 18th and 19th centuries, use rondo.
Rondel
DISTINCTIVE (French)
Rondino/Rondinos
TYPE (English)
Rondò
(Italian)
use rondo
Rondo/Rondos
TYPE (English, French, German); use for rondó, rondò.
Rondó/Rondós
(Spanish)
use rondo
Rondoletto/Rondolettos
TYPE (Italian)
Round/Rounds
TYPE (English); a short perpetual canon in which all the parts sound at the same pitch or at an octave to it;
see also Rundgesang.
Rumba/Rumbas
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish); a popular recreational dance of Afro-Cuban origin, in syncopated duple metre with a repetitive melody and an ostinato one-bar rhythmic pattern played in the accompaniment; use for rhumba.
Rundgesang/Rundgesänge
TYPE (German)
see also round.
Sal'tarello
(Russian)
use saltarello
Salmo/Salmi
(Italian)
use psalm
Saltarelle/Saltarelles
(French)
use saltarello
Saltarello/Saltarellos
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); use for saltarelle, sal'tarello, saltarelo.
Saltarelo/Saltarelos
(Spanish)
use saltarello
Salve Regina
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1)
Samba/Sambas
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish)
Samospev/Samospevi
TYPE (Slovene); use as a type for vocal works; see song for treatment. For miscellaneous collections use "song", e.g., [Songs. Selections]
Sanctus
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1)
Sång
(Swedish)
use song
Sange
(Danish)
use song
Saraband/Sarabands
TYPE (English); use for sarabanda, Sarabande, zarabanda.
Sarabanda
(Italian, Russian)
use saraband
Sarabande/Sarabanden
(German)
use saraband
Sarabande/Sarabandes
(French)
use saraband
Sardana/Sardanas
TYPE (Spanish)
Satz/Sätze
TYPE (German); use for an independent work titled as such, not for individual movements of a larger work;
see also beweging, chast', movement, tétel.
Sbor/Sbory
TYPE (Czech)
see also chorus.
Scherzando/Scherzandos
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish)
Scherzettino/Scherzettinos
TYPE (Italian)
Scherzetto/Scherzetti
TYPE (English)
Scherzino/Scherzinos
TYPE (English, Italian)
Scherzo/Scherzos
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); use for skertso, squerzo.
Schottische/Schottischen
(German)
use ecossaise
Scozzese/Scozzesi
(Italian)
use ecossaise
Sebell/Sebells
(English)
use cibell
Seguidilla/Seguidillas
TYPE (Spanish); use "Seguidilla/Seguidillas" and medium statement for vocal works. For an instrumental work, consider it a dance and use the plural form of the term, "Seguidillas," for both singular and plural forms, with medium statement.
Sekstet
(Russian)
use sextet
Septet/Septets
TYPE (English, Russian); use for septeto, Septett, septimino, septuor, settimino.
Septeto/Septetos
(Spanish)
use septet
Septett/Septette
(German)
use septet
Septimino/Septiminos
(Spanish)
use septet
Septuor/Septuors
(French)
use septet
Serenada
(Russian)
use serenade
Serenade/Serenades
TYPE (English, French); use this form for both instrumental and vocal works when it is the composer's original title; use for serenada, serenata, szerenád;
see also seresta, Ständchen.
Serenata
(Italian)
use serenade
Seresta/Serestas
TYPE (Portuguese); the title means "serenade"; use this form for both instrumental and vocal works when it is the composer's original title;
see also serenade, Ständchen.
Service/Services
TYPE (English); a term used in the Anglican liturgy to refer to musical settings of the canticles for Matins (Morning prayer) and Evensong, and of certain parts of the Communion service; apply 6.28.1.9 exception and do not normally include a statement of medium of performance; regard any title in which "service" is modified by something other than medium or key as distinctive.
Sestetto/Sestetti
(Italian)
use sextet
Set/Sets
TYPE (English)
see also sett.
Sett/Setts
TYPE (English)
see also set.
Settimino/Settimini
(Italian)
use septet
Setting
DISTINCTIVE (English)
Sevillana/Sevillanas
TYPE (Spanish)
Sextet/Sextets
TYPE (English); use for sekstet, sestetto, sexteto, Sextett, sextuor
Sexteto/Sextetos
(Spanish)
use sextet
Sextett/Sextette
(German)
use sextet
Sextuor/Sextuors
(French)
use sextet
Siciliana/Sicilianas
TYPE (English); use for ciciliano, sicilien, siciliene, sicilienne, siciliano, sitsiliana, siziliano.
Siciliano
(Italian)
use siciliana
Sicilien/Siciliens
(French)
use siciliana
Siciliene/Sicilienes
(French)
use siciliana
Sicilienne/Siciliennes
(French)
use siciliana
Simfonicheskaia poėma
(Russian)
use symphonic poem
Simfonietta
(Russian)
use sinfonietta
Simfoniia
(Russian)
use symphony
Simphonie concertante/Simphonies concertantes
TYPE (French); use this form when it is the composer's original title;
see also sinfonia concertante, sinfonie concertante, symphonie concertante, symphony concertante; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
Simphonie/Simphonies
(French)
use symphony
Simphonietta
(French)
use sinfonietta
Simphony
; Variant spelling of symphony;
use symphony
Sinfonia concertante/Sinfonie concertanti
TYPE (Italian); use this form when it is the composer's original title;
see also simphonie concertante, sinfonie concertante, symphonie concertante, symphony concertante; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
Sinfonia da camera
DISTINCTIVE (English, Italian)
Sinfonia/Sinfonie
TYPE (Italian); cognate for symphony. When the term represents the multi-movement work of the 18th to 20th centuries, use symphony. NOTE: the term also represents several separate types of Italian Baroque compositions, one of which (the tri-partite opera overture) was one of the precursors of the modern symphony. When used to represent any of these Baroque compositions, the term should not be normalized to symphony; use sinfonia/sinfonie. However, the German "Sinfonie" (plural is Sinfonien) (a cognate of symphony) should be normalized to symphony.
Sinfonia/Sinfonie
TYPE (Italian); use this term when it is used to mean an independent overture;
see also overture.
Sinfonie
(German, Italian); The German cognate for symphony and the Italian plural of sinfonia. When it represents the 18th- to 20th-century multi-movement work use symphony. When it represents the plural of the Italian Baroque sinfonia, use "Sinfonie."
Sinfonie concertante/Sinfonies concertantes
TYPE (French); use this form when it is the composer's original title;
see also simphonie concertante, sinfonia concertante, symphonie concertante, symphony concertante; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
Sinfonie da camera
DISTINCTIVE (Italian)
Sinfonietta concertante/Sinfoniette concertanti
TYPE (Italian); use this form when it is the composer's original title; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
Sinfonietta/Sinfoniettas
TYPE (English, German, Italian); apply 6.28.1.9 exception; use for simfonietta, simphonietta, symfoniieta, symphonietta, symphoniette.
Sinfonische Dichtung/Sinfonische Dichtungen
TYPE (German); use when it is the composer's original title;
see also sinfonische Gedicht, symphonic poem, symphonische Dichtung, Tondichtung.
Sinfonische Gedicht/Sinfonische Gedichte
TYPE (German); use this form when it is the composer's original title;
see also sinfonische Dichtung, symphonic poem, symphonische Dichtung, Tondichtung.
Sitsiliana
(Russian)
use siciliana
Siuita
(Russian)
use suite
Siziliano/Sizilianos
(German)
use siciliana
Skertso
(Russian)
use scherzo
Sketch
DISTINCTIVE (English)
Skizze
DISTINCTIVE (German); for "sketch."
Skladba/Skladby
TYPE (Czech); for "piece"; use this form when it is the composer's original title;
see also darab, kappale, morceau, pala, piece, Stück, stuk, utwór.
Sol'fedzhio
(Russian)
use solfeggio
Sol'fedzho
(Russian)
use solfeggio
Solfège/Solfèges
(French)
use solfeggio
Solfeggietto/Solfeggietti
TYPE (Italian)
Solfeggio/Solfeggios
TYPE (English, German, Italian); use for sol'fedzhio, sol'fedzho, solfège, solfeo.
Solo de concours
DISTINCTIVE (French)
Solo piece
DISTINCTIVE (English)
Solo/Solos
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish); a work for a solo instrument, unaccompanied or accompanied by one or more instruments.
Solostück
DISTINCTIVE (German)
Solostykke
DISTINCTIVE (Danish, Norwegian)
Son/Sones
TYPE (Spanish); a generic term for Latin American rural or peasant music, both vocal and instrumental, in various forms; an unequal triple rhythm (sesquialtera) is a common feature.
Sonata da camera
DISTINCTIVE (English, French, Italian, Spanish)
Sonata da chiesa
DISTINCTIVE (Italian); a Baroque instrumental work, often in 4 movements that replaced the organ solos that had regularly been substituted for elements of the Proper at Mass and Vespers.
Sonata de cámara
DISTINCTIVE (Spanish)
Sonata en trio/Sonatas en trio
(French)
use trio sonata
Sonata movement/Sonata movements
TYPE (English)
Sonata/Sonatas
TYPE (English, Italian, Russian, Spanish); use for sonate.
Sonate á tre
(Italian)
use trio sonata
Sonate all'epistola
(Italian)
use epistle sonata
Sonate da camera
DISTINCTIVE (Italian)
Sonate de chambre
DISTINCTIVE (French)
Sonate en trio/Sonates en trio
(French)
use trio sonata
Sonate/Sonaten
(French, German)
use sonata
Sonatensatz/Sonatensätze
TYPE (German)
Sonatille/Sonatilles
TYPE (English, French); a type of "mini sonata."
Sonatina da camera
DISTINCTIVE (Italian)
Sonatina/Sonatinas
TYPE (English, Italian, Russian, Spanish); use for Sonatine.
Sonatine/Sonatinen
(German)
use sonatina
Sonatine/Sonatines
(French)
use sonatina
Sonatinetta/Sonatinettas
TYPE (English, Italian); use for sonatinette.
Sonatinette
(English)
use Sonatinetta
Song/Songs
TYPE (English); use as a type for vocal works; apply 6.28.1.9.1 exception J: “IF the work is not in a “popular” idiom AND the preferred title for work consists solely of the name of a type, or of two or more types, of composition for solo voice (e.g., Lieder, Mélodies, Songs) AND the voice is accompanied by anything other than a keyboard stringed instrument alone THEN add a medium of performance using the name of the accompanying instrument(s) or ensemble(s), followed by the word accompaniment. If such a work is not accompanied, use unaccompanied.” Use only for miscellaneous sets, e.g., [Songs], [Songs. Selections] and specific collections, e.g., [Songs, op. 14], [Songs, op. 56. Maid sings light]. For other languages see canción, canzone, chanson, dal, Gesang, laulu, Lied, melodie, pesem, pesen, pisen, pieśń, pjesma, romance, samospev, zpĕv; use for sång, sange; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Sortie
DISTINCTIVE (French)
Sortsiko
(Russian)
use zortzico
Sousedská/Sousedsky
TYPE (Czech)
Spielmusik
DISTINCTIVE (German)
Spirichuėl
(Russian)
use spiritual
Spiritual/Spirituals
TYPE (English); use as a type for vocal works; a type of folksong that originated in American revivalist activity between 1740 and the close of the 19th century; treat as a type for vocal works; use for spirichuėl; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Squerzo/Scherzi
(Portuguese)
use scherzo
Stabat Mater
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1)
Stampita
(Italian)
use estampie
Ständchen
TYPE (German); the title means "serenade"; use this form for both instrumental and vocal works when it is the composer's original title;
see also serenade, seresta.
Strófa
(Hungarian)
use strophe
Strofa/Strofe
(Italian, Russian)
use strophe
Strophe/Strophen
TYPE (English, French, German); use for strofa, estrofa, strόfa.
Stück/Stücke
TYPE (German); use this form when it is the composer's original title;
see also darab, kappale, morceau, pala, piece, skladba, stuk, utwór.
Stückchen
TYPE (German)
Studie/Studien
TYPE (German); use this form when it is the composer's original title;
see also estudio, ėtiud, etude, étude, Etüde, gyakorlat, studio, study, tanulmány; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
Studio/Studi
TYPE (Italian); use this form when it is the composer's original title;
see also estudio, ėtiud, etude, étude, Etüde, gyakorlat, studie, study, tanulmány; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
Study/Studies
TYPE (English); use this form when it is the composer's original title;
see also estudio, ėtiud, etude, étude, Etüde, gyakorlat, studie, studio, tanulmány; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
Stuk/Stukken
TYPE (Dutch); use this form when it is the composer's original title;
see also darab, kappale, morceau, piece, skladba, Stück, stuk, utwór.
Suite/Suites
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); use for siuita.
Symfoniieta
(Russian)
use sinfonietta
Symphonette/Symphonettes
TYPE (English); apply 6.28.1.9 exception: add a statement of medium of performance only when not for the implied medium of orchestra.
Symphonic poem/Symphonic poems
TYPE (English); use when it is the composer's original title; use for poema sinfonico, poema sinfónico, poème symphonique, simfonicheskaia poėma;
see also sinfonische Dichtung, sinfonische Gedicht, symphonische Dichtung, Tondichtung.
Symphonie concertante/Symphonies concertantes
TYPE (French); use this form when it is the composer's original title;
see also simphonie concertante, sinfonia concertante, sinfonie concertante, symphony concertante; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
Symphonie de chambre
DISTINCTIVE (French)
Symphonie/Symphonien
(German)
use symphony
Symphonie/Symphonies
(French)
use symphony
Symphonietta/Symphoniettas
(French)
use sinfonietta
Symphoniette/Symphoniettes
(English, French)
use sinfonietta
Symphonische Dichtung/Symphonische Dichtungen
TYPE (German); use when it is the composer's original title;
see also sinfonische Dichtung, sinfonische Gedicht, symphonic poem, Tondichtung.
Symphony concertante/Symphonies concertantes
TYPE (English); use this form when it is the composer's original title;
see also simphonie concertante, sinfonia concertante, sinfonie concertante, symphonie concertante; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
Symphony/Symphonies
TYPE (English); form of the multi-movement work of the 18th to 20th centuries; use for simfoniia, Simphonie, Simphony, Symphonie, and (when this type of composition) for the Italian "sinfonia" and the German "Sinfonie." However, the Italian Baroque "sinfonia" (plural, Sinfonie) is a different type of composition and should not be normalized to symphony.
Szerenád
(Hungarian)
use serenade
Tambourin/Tambourins
TYPE (English, French); an 18th-century French dance with a lively melody and regular, static bass simulating a drum, usually in duple meter; found in the theatrical works of Rameau and others and as purely instrumental works.
Tánc
(Hungarian)
use dance
Tanets
(Russian)
use dance
Tango/Tangos
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish)
Taniec
(Polish)
use dance
Tanulmány/Tanulmányok
TYPE (Hungarian); use this form when it is the composer's original title;
see also estudio, ėtiud, etude, étude, Etüde, gyakorlat, studie, studio, study; see the exception in RDA 6.14.2.5.2.1 under Choice of Language.
Tanz/Tänze
(German)
use dance
Tarantela/Tarantelas
(Spanish)
use tarantella
Tarantella/Tarantellas
TYPE (German, Italian, English, Russian); use for tarantela, tarentelle, terentelle.
Tarentelle/Tarentelles
(French)
use tarantella
Te Deum
TYPE (Latin); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1)
Tema/Temas
(Spanish); use only as the first word of a combination title (e.g., [Tema con variazioni ...]). When it occurs alone, use theme.
Tema/Temi
(Italian); use only as the first word of a combination title (e.g., [Tema con variazioni ...]). When it occurs alone, use theme.
Tentet/Tentets
(English)
use decet
Terentelle
; Variant spelling of tarantella/tarentelle;
use tarantella
Terzett/Terzette
(German)
use trio
Terzettino/Terzettinos
TYPE (Italian); because titles like Terzettino, Quartettino, Quintettino, etc. do not include the words trio, quartet, quintet, etc., rule 6.15.1.5 cannot be applied; for terzetto use trio.
Terzetto/Terzetti
(Italian)
use trio
Tétel/Tételek
TYPE (Hungarian); usually refers to an independent work; use for an independent work entitled as such, not for individual movements of a larger work;
see also beweging, chast', movement, Satz.
Thema/Themen
(German); use only as the first word of a combination title (e.g., [Tema con variazioni ...]). When it occurs alone, use theme.
Theme/Themes
TYPE (English); generally use in combination with the term "variations"; in such a case use the language of the original title and treat the resulting phrase as a type of composition (e.g., [Theme and variations, piano], [Thème et variations, orchestra], [Thema und Variationen, guitar], [Tema con variazioni, violin, piano]). It should also be considered as a type of composition on the rare occasion when it occurs alone. In this case use the English form; use for tema, Thema, thème.
Thème/Thèmes
(French); use only as the first word of a combination title (e.g., [Tema con variazioni ...]). When it occurs alone, use theme.
Tiento/Tientos
TYPE (Spanish)
Tirana/Tiranas
TYPE (Spanish)
Tocata/Tocatas
(Spanish)
use toccata
Toccata/Toccatas
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); use for tocata, tokkata.
Toccatella/Toccatellas
TYPE (English, Italian); use for toccatelle.
Toccatelle
(French)
use toccatella
Toccatina/Toccatinas
TYPE (Italian)
Tokkata
(Russian)
use toccata
Tonadilla/Tonadillas
DISTINCTIVE (Spanish)
Tondichtung/Tondichtungen
TYPE (German); use when it is the composer's original title
see also sinfonische Dichtung, sinfonische Gedicht, symphonic poem, symphonische Dichtung.
Tone poem/Tone poems
(English); use symphonic poems for collections of a composer's works in this genre.
Toy/Toys
TYPE (English); a short, light piece for lute or virginal, simple in form and light in texture; use for 16th- and 17th-century works; for post-17th-century works, treat the term as distinctive.
Toye/Toyes
(English)
use toy
Tricinien
(German)
use tricinia
Tricinium/Tricinia
TYPE (Latin); from Lat. tri- (three times) and canere (to sing or to play); a three-voice work for voices, instruments, or keyboard; use for Tricinien.
Trio sonata/Trio sonatas
TYPE (English); use for sonata en trio, sonate á tre, sonate en trio, trio-sonata, Triosonate.
Trio-sonata
(Russian, Spanish)
use trio sonata
Trio/Trios
TYPE (English, French, German, Italian, Russian, Spanish); use for Terzett, terzetto.
Trioletto/Triolettos
TYPE (Unknown)
Triosonate/Triosonaten
(German)
use trio sonata
Triple concerto
DISTINCTIVE (English)
Triptych
DISTINCTIVE (English)
Trumpet tune/Trumpet tunes
TYPE (English)
TSapateado
(Russian)
use zapateado
Tune/Tunes
TYPE (English)
Tunggal
DISTINCTIVE (Indonesian)
Tuutulaulu/Tuutulaulut
TYPE (Finnish)
see also lullaby.
Übung/Übungen
TYPE (German); treat as a type of composition when the term is used to mean "study," "etude," etc.;
see also exercise.
Ukolébavka/Ukolébavky
TYPE (Czech)
see also lullaby
Umoresca/Umoresche
(Italian)
use humoresque
Undecet/Undecets
TYPE (English); a work for eleven players; use for Undezett.
Undezett
(German)
use undecet
Utwór/Utwory
TYPE (Polish); for "piece"; use this form when it is the composer's original title;
see also darab, kappale, morceau, pala, piece, skladba, stuk, Stück.
Uvertiura
(Russian)
use overture
Uwertura
(Polish)
use overture
Val's
(Russian)
use waltz
Vals/Valses
(Spanish)
use waltz
Valse/Valses
(French); Note: Ravel's La valse is to be considered distinctive (see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21)
use waltz
Valzer
(Italian)
use waltz
Variación/Variaciones
(Spanish)
use variation
Variant
DISTINCTIVE (English); for works not in the form of variations, use this form; for works in the form of variations, use variation.
Variante
DISTINCTIVE (French); for works not in the form of variations, use this form; for works in the form of variations, use variation.
Varianten
DISTINCTIVE (German); for works not in the form of variations, use this form; for works in the form of variations, use variation.
Varianti
DISTINCTIVE (Italian); for works not in the form of variations, use this form; for works in the form of variations, use variation.
Variation/Variations
TYPE (English, French, German); use for variación, variant, variante, Varianten, varianti, variatsiia, variazione, except when the first word of a distinctive title, when used in a combination title (e.g., [Tema e variazione]), or for works not in the form of variations.
Variatsiia
(Russian)
use variation
Variazione/Variazioni
(Italian)
use variation
Vázlatok
DISTINCTIVE (Hungarian)
Vechernia
(Russian)
use vespers
Vêpres
(French)
use vespers
Veränderung/Veränderungen
TYPE (German); treat as a type of composition when the term is used to mean "variations."
Vers
(Hungarian)
use verset
Verse/Verses
TYPE (English); consider to be a type when written for organ; when written for any other medium, treat a work with this title as DISTINCTIVE (see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21); use for versus.
Verset/Versets
TYPE (English, French); consider to be a type when written for organ; when written for any other medium, treat a work with this title as DISTINCTIVE (see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21); use for vers, Versett, versetto, versettus, versiculo, verso.
Versett/Versetten
(German)
use verset
Versetto/Versetti
(Italian)
use verset
Versettus
(Hungarian)
use verset
Versículo/Versículos
(Spanish)
use verset
Verso/Versos
(Spanish)
use verset
Versus
(English)
use verse
Vesper/Vespers
TYPE (English, German); liturgical (LC-PCC PS for 6.28.1); use for vechernia, vesperae, vêpres, vespro, vísperas.
Vesperae
(Latin)
use vespers
Vespro/Vespri
(Italian)
use vespers
Vil'iansiko
(Russian)
use villancico
Villancico/Villancicos
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish); a Spanish vocal work for one or more voices with refrain. Use without specification of medium except in case of conflicts; use for vil'iansiko.
Villanella/Villanelle
TYPE (English, Italian, Russian, Spanish); a form of "light vocal music popular in Italy and elsewhere from the 1530s to the early 17th century"--New Grove. Use "villanella" for the singular and "villanelle" for the plural. Do not confuse the plural with the French "villanelle."
Villanelle/Villanelles
TYPE (French); a 16th- to 17th-century French country dance or song, and an 18th- to 20th-century instrumental piece. Do not confuse with the Italian "villanella" (plural "villanelle"). NOTE: Also the German form of "villanella." When found in this context, use the Italian singular and plural forms.
Virelai/Virelais
TYPE (French); use as a type only for the "form fixe" vocal work of the 13th to 15th centuries.
Vísperas
(Spanish)
use vespers
Vivace/Vivaces
TYPE (English, French, German, Italian, Spanish, Russian)
Vivo/Vivos
TYPE (Italian)
Vocalise/Vocalises
TYPE (English, French); use as a type for vocal works; see song for treatment. Use for vocalización, vocalizzo, Vokalise, vokaliz; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Vocalización/Vocalizaciones
(Spanish)
use vocalise
Vocalizzo/Vocalizzi
(Italian)
use vocalise
Vokalise/Vokalisen
(German)
use vocalise
Vokaliz
(Russian)
use vocalise
Volta/Volte
TYPE (English, German, Italian, Spanish); an early 17th-century dance; use for lavolta, volte (the French singular form of the term)
Volte
(French); use volta for the singular form of this term
Voluntary/Voluntaries
TYPE (English)
Vorspiel/Vorspiele
TYPE (German); use for independent works titled as such; when part of a larger work, apply 6.14.2.7.1.
Vuggevise/Vuggeviser
TYPE (Danish)
see also lullaby.
Waltz/Waltzes
TYPE (English); use for vals, val's, valse, valzer, Walzer. Note: Ravel's La valse is to be considered distinctive (see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21)
Walzer
(German)
use waltz
Wiegenlied/Wiegenlieder
TYPE (German)
see also lullaby.
Work/Works
TYPE (English); plural form usually used as a conventional collective title.
Xácara/Xácaras
(Spanish)
use jácara
Žalm
(Czech)
use psalm
Zamba/Zambas
TYPE (Spanish); Argentine couple dance.
Zapateado/Zapateados
TYPE (Spanish); a solo dance in triple time in which rhythm is marked by stamping of the heels; use for tsapateado, zapateao.
Zapateao/Zapateaos
(Spanish)
use zapateado
Zarabanda/Zarabandas
(Spanish)
use saraband
Zene/Zenék
TYPE (Hungarian)
see also music.
Zhiga
(Russian)
use gigue
Zorcico/Zorcicos
(Spanish)
use zortzico
Zortciko
(Spanish)
use zortzico
Zortzico/Zortzicos
TYPE (Spanish); Basque folk song or dance in 5/4 time with dotted rhythms; use for sortsiko, zorcico, zortciko, Zortziko.
Zortziko
(German)
use zortzico
Zpĕv/Zpĕvy
TYPE (Czech); use as a type when applied to vocal works, see song for treatment; DISTINCTIVE for instrumental works; see 6.14.2.5.2 in Best practices for music cataloging using RDA and MARC 21.
Zwiefacher/Zwiefache
TYPE (German); a German folk dance with regular alternation between duple and triple meter.
Zwischenakt/Zwischenakten
TYPE (German)
see also intermezzo.
Zwischenspiel/Zwischenspiele
TYPE (German)